Mattheus 24:44

SVDaarom, zijt ook gij bereid; want in welke ure gij het niet meent, zal de Zoon des mensen komen.
Steph δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
Trans.

dia touto kai ymeis ginesthe etoimoi oti ē ōra ou dokeite o yios tou anthrōpou erchetai


Alex δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ου δοκειτε ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται
ASVTherefore be ye also ready; for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
BEBe ready then; for at a time which you have no thought of the Son of man will come.
Byz δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
DarbyWherefore *ye* also, be ye ready, for in that hour that ye think not the Son of man comes.
ELB05Deshalb auch ihr, seid bereit; denn in der Stunde, in welcher ihr es nicht meinet, kommt der Sohn des Menschen. -
LSGC'est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas.
Peshܡܛܠ ܗܢܐ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܗܘܘ ܡܛܝܒܝܢ ܕܒܫܥܬܐ ܕܠܐ ܤܒܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܢܐܬܐ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀
SchDarum seid auch ihr bereit! Denn des Menschen Sohn kommt zu der Stunde, da ihr es nicht meinet.
Scriv πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν
WebTherefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not, the Son of man cometh.
Weym Therefore you also must be ready; for it is at a time when you do not expect Him that the Son of Man will come.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken